ProjectNIVEA

BrandNIVEA

CategoryConcepts & Packaging Designs

en Beiersdorf's mission: skin care as a matter close to the heart. The classic blue tin with the cream "For all cases and for every situation": Who doesn't know it? Used worldwide to treat dry skin and small wounds.
de Die Mission von Beiersdorf: Hautpflege als Herzensangelegenheit. Die klassische blaue Dose mit der Creme „für alle Fälle“: Wer kennt sie nicht? Weltweit im Einsatz gegen trockene Haut und kleine Wunden.

ProjectJakob Jung Relaunch

BrandJakob Jung

CategoryCorporate & Packaging Design

en For the first time in the history of the competition, the German Designer Club (DDC) awarded a winery with "Gold". And has it ever happened that a winery has won four design awards? How could this happen?
de Erstmals in der Geschichte des Wettbewerbs prämierte der Deutsche Designer Club (DDC) ein Weingut mit „Gold“. Und hat es das jemals gegeben, dass eine Weinausstattung 4 Design-Awards abräumt? Wie konnte es denn dazu kommen?

ProjectGustini Selezione

BrandGustini

CategoryPackaging Design

en The Italian delicatessen alphabet is thankfully not only limited to the Pizza & Pasta- P - and the guys at Gustini make sure that all the fine things are available from A to Z via the internet.
de Das italienische Delikatessen-Alphabet beschränkt sich Gott sei Dank nicht auf das Pizza&Pasta-P – und die Jungs von Gustini sorgen dafür, dass all die feinen Dinge von A bis Z via www zu haben sind.

ProjectThe Mesa Project

BrandWein & Vinos

CategoryPackaging Design

en “Design us a white label” they said – that’s how brief a brief can be sometimes. The first edition of the new series sold out on its second day and our “Mesa Project” has since won three international design prizes, here’s how:
de „Entwickelt mal ein White Label“ – so komprimiert können Briefings sein. Die erste Auflage der Serie war gleich am zweiten Tag ausverkauft. „Mesa Project“ hat 3 internationale Designpreise gewonnen. Und zwar deshalb:

ProjectHopp Beer

BrandBio Company

CategoryPackaging Design

en If you look around, the design of most private labels simply calls out: I am totally cheap! But what does a white label look like that is lively, distinctive and fun? We were in the pitch for the first organic beer from Bio Company - and the result is now attractively displayed on the shelf and in the crate.
de Wenn man sich mal so umschaut, ruft das Design der meisten Eigenmarken lediglich: Ich bin total günstig! Aber wie sieht ein White Label aus, das lebendig ist, unverwechselbar und Spaß macht? Wir waren beim Pitch um das erste Bio-Bier der Bio Company – und das Ergebnis steht jetzt ansprechend in Regal und Kasten.

ProjectPASSIONists

BrandMercedes Benz

Categorycampaign

en This was the very first four-door coupé and it marked the advent of a whole new class of automobile. Four renowned agencies pitched for this champions league brief and we were the ones that convinced. How did we do it?
de Das erste viertürige Coupé war die Inthronisierung einer neuen Fahrzeugkategorie. Vier namhafte Agenturen haben um diesen Königsauftrag gepitcht. Wir haben überzeugt. Wie?

ProjectFriends Magazine

BrandVilleroy & Boch

CategoryArt Direction

en The international customer magazine “Friends” from Villeroy & Boch, one of Europe’s biggest tableware brands, is available in 14 languages and over 60 countries. Since 2010 we have turned the project into an experience of pleasure and enjoyment for the reader. From the way we approach individuals we would like to feature in “Friends” to editorial, photo shoots, logistics, interviews and cooperations, we have turned it into a magazine that is worlds away from stuffy old table traditions. And Villeroy & Boch now get to enjoy healthy sales figures for this strategic medium.
de In 14 Sprachen und über 60 Ländern erscheint „Friends“, das internationale Premium-Kundenmagazin einer der größten europäischen Marken der Tischkultur, Villeroy & Boch. Seit 2010 machen wir daraus erlebbare Genusskultur. Von der Idee, bis zum letzten Shooting, Interview und Proofabnahme. Die Kunden genießen ein Magazin, das mit traditionell-formalen Tischmanieren kein Staubkorn gemeinsam hat.

ProjectNivea Tales

BrandNivea

Category-

en Nivea cream in the blue tin is the classic from Beiersdorf. Who does not know the typical Nivea fragrance, which transports so many people back to that safe feeling you had as a child?
de Nivea Creme in der blauen Dose ist der Klassiker aus dem Hause Beiersdorf. Wer kennt ihn nicht, den typischen Nivea-Duft, der für so Viele auch ein Stückchen geborgenes Kindheitsgefühl transportiert?

ProjectWein & Vinos

BrandWein & Vinos

CategoryFull Services

en You can make the future look rosier with a glass of wine or you can really end up in the pink by winning over a whole lot more customers to enjoy the wine with you. We are proud to celebrate over eight years of collaboration with Germany’s biggest Spanish wine specialist.
de Man kann sich die Welt schön trinken. Oder einfach schön viele Kunden gewinnen. Wir feiern: 8 Jahre Arbeit für und mit Deutschlands größtem Spanien-Weinspezialisten.

Project8x4 - Monster Edition

Brand8x4

CategoryConcepts & Packaging Designs

en Deodorant for girls between 14 and 20? Now that’s a monster alarm! But of course in the cute way, so more like a cuddle monster than a creepy monster. Young, but not kitchy, they address what moves girls. The crazy Dance monster says, “Don't be shy, I dare you!” The Superhug monster helps when you feel down, and so every little creature not only has its own scent, but also an emotional added value. Monster fun for girls!
de Deos für Mädchen zwischen 14 und 20? Da ist jetzt Monster-Alarm! Aber das natürlich auf die niedliche Weise, also eher Knuffel- statt Gruselmonster. Jung, aber nicht kitschig illustriert, sprechen sie das an, was Mädchen eben bewegt. Das Crazy-Dance-Monster sagt, sei nicht schüchtern, trau dich! Das Superhug-Monsterchen hilft, wenn man sich mal down fühlt, und so hat jedes kleine Wesen nicht nur seinen eigenen Duft, sondern auch einen emotionalen Mehrwert. Monster-Spaß für Mädchen!

ProjectHoly

BrandHoly fashion group

Categoryconception

en There is nothing the Swiss hate more than cheap rubbish. When Holy CEO Rainer Pitcher asked us for a mission statement we knew this meant not only coming up with a design and concept that should fit like a bespoke suit, but one that such an exceptional CEO and his successful team would consider a delight to wear.
de Nichts hassen Schweizer mehr als Unnützes. Holy-CEO Rainer Pichler hat ein Leitbild bestellt und damit war klar: Gestaltung und Gedanken wie ein Maßanzug – und zwar einen, wie ihn ein Ausnahme-CEO und sein Erfolgsteam tragen würden.

Project100 Years of Douglas

Branddouglas holding ag

Categorycampaign

en This is what comes of thinking about nothing but women all day. A century ago, 23 year-old Scotsman John S. Douglas founded one of Europe’s biggest-ever cosmetic firms with money he had borrowed from someone down the pub. It was a single moment that gave birth to a whole epoch. Our challenge: How do you celebrate the 100th anniversary of such a legendary success story?
de Das kommt dabei heraus, wenn man den ganzen Tag an Frauen denkt: Der Schotte John S. Douglas gründete mit 23 Jahren und in einem Pub geliehenen Geld eines der größten europäischen Kosmetikunternehmen. Aus Momenten werden Epochen. Unser Auftrag: Wie feiert man das 100-jährige Jubiläum einer solch sagenhaften Erfolgsgeschichte?

ProjectShort Breaks

BrandRadisson Blu

CategoryEditorial Design

en The art of short break travel is to find the perfect, well-situated base from which to get under the skin of a place. With the leaflet by Radisson we wanted to convey this impression and to create an added value. Be inspired!
de Die Kunst des Kurzurlaubs liegt darin, die perfekte und gut gelegene Basis zu finden, die einem unter die Haut geht. Mit der Radisson Broschüre wollten wir dieses Gefühl vermitteln und einen Mehrwert schaffen. Werdet inspiriert!

ProjectGut Osdorf

BrandGUT OSDORF

CategoryCORPORATE DESIGN

en Sustainable agriculture, animal welfare husbandry, natural feed? The guys of Gut Osdorf are one example of us giving these terms an authentic look overall and lending them a helping hand.
de Sustainable agriculture, animal welfare husbandry, natural feed? The guys of Gut Osdorf are one example of us giving these terms an authentic look overall and lending them a helping hand.

ProjectC.Matthey

BrandBuchbinderei C. Matthey

CategoryCorporate Design

en Falzbein, Heftlade, Handspindelpresse, Pappschere, Ahle, Leimpinsel, Schärfmesser, Achatglättzahn, Bogen- und Liniensatz sind nicht unbedingt die Werkzeuge unserer Wahl. Aber trotzdem wissen wir, wie man hochwertige Gestaltung macht. Die Tools sind dabei egal – allein das Ergebnis zählt.
de Falzbein, Heftlade, Handspindelpresse, Pappschere, Ahle, Leimpinsel, Schärfmesser, Achatglättzahn, Bogen- und Liniensatz sind nicht unbedingt die Werkzeuge unserer Wahl. Aber trotzdem wissen wir, wie man hochwertige Gestaltung macht. Die Tools sind dabei egal – allein das Ergebnis zählt.

READ MORE

Arrow upTop