Briefing
en
What do you call a vegan beer that is mild, palatable, slightly hoppy and the cheapest in the range? What does the bottle look like, from the label to the crown cap? What does the display look like - and above all - what is it called? A task that is precisely our beer.
de
Wie nennt man ein veganes Bier, das mild, süffig, leicht hopfig ist und das günstigste im Sortiment? Wie sieht die Flasche aus, vom Etikett bis zum Kronkorken, aus, wie die Anzeige – und vor allem: Wie heißt es? Eine Aufgabe, die genau unser Bier ist.
Approach
en
We should create a beer which you can build a relationship with because: It talks to you! From hop to hops (in German Hopfen), Professor Phileas Hopp, the much-travelled beer expert, was rooted in tradition, but has been an advocate of democratic beer enjoyment. A testimonial that adds mustard or beer to everything, is really a fun, clear, unadulterated character. The label presents it – with many small, loving details that express: Private labels can be so beautiful.
de
Wir gestalten ein Bier, zu dem man eine Beziehung aufbauen kann, weil: Es spricht mit Dir! Aus hop für Hopfen wurde Professor Phileas Hopp, der vielgereiste Bier-Experte, der Tradition verhaftet, aber ein Verfechter demokratischen Biergenusses. Ein Testimonial, das zu allem seinen Senf bzw. sein Bier dazugibt, richtig Spaß macht, ein klarer, unverfälschter Charakter. Das Etikett präsentiert ihn – und viele kleine, liebevolle Details, die zeigen: So schön können Eigenmarken sein.
Success
en
It seems to fit in really well - because further private label developments are in the pipeline! Sales have easily exceeded an ambitious target, and customers have given top marks (27% above average from the start) - for taste as well as design.
de
Das scheint richtig gut zu passen – denn weitere Eigenmarkenentwicklungen sind in der Pipeline! Der Abverkauf übertrifft locker das ehrgeizige Ziel, und die Kunden verteilen Bestnoten (aus dem Stand 27% über dem Durchschnitt) – für den Geschmack genauso wie für die Gestaltung.